<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 翻译第一幕</title>
	<atom:link href="http://hghg.geowhy.org/archives/30/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hghg.geowhy.org/archives/30</link>
	<description>for friend for dream</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 02:15:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="http://superfeedr.com/hubbub"/>	<item>
		<title>By: gongyinan</title>
		<link>http://hghg.geowhy.org/archives/30/comment-page-1#comment-2300</link>
		<dc:creator>gongyinan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Nov 2007 13:44:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hghg.geowhy.net/archives/30#comment-2300</guid>
		<description>其实我是当两个北京丫写的....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其实我是当两个北京丫写的&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 葡萄唐</title>
		<link>http://hghg.geowhy.org/archives/30/comment-page-1#comment-2198</link>
		<dc:creator>葡萄唐</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 05:42:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hghg.geowhy.net/archives/30#comment-2198</guid>
		<description>那句嘿哟嘿哟划船的吓了我一大跳。
英国啊，英国绅士的派头啊，都被你弄成饼子啦。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>那句嘿哟嘿哟划船的吓了我一大跳。<br />
英国啊，英国绅士的派头啊，都被你弄成饼子啦。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
